Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  092

Seu libra seu me scorpios aspicit formidolosus, pars uiolentior natalis horae, seu tyrannus hesperiae capricornus undae, utrumque nostrum incredibili modo consentit astrum; te iouis impio tutela saturno refulgens eripuit uolucrisque fati tardauit alas, cum populus frequens laetum theatris ter crepuit sonum; me truncus inlapsus cerebro sustulerat, nisi faunus ictum dextra leuasset, mercurialium custos uirorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.922 am 13.06.2024
Ob Waage oder der furchtbare Skorpion auf mich blickt, der gewaltigere Teil der Geburtsstunde, oder ob Steinbock, Tyrann der hesperischen Welle, auf unglaubliche Weise stimmen unsere beiden Sterne überein; du wurdest durch den Schutz des Jupiter, der gegen den gottlosen Saturn leuchtete, entrissen und die Flügel des schnellen Schicksals verzögert, als die dichte Menge im Theater dreimal einen freudigen Klang erhob; mich hätte ein herabstürzender Stamm im Kopf zerstört, wenn nicht Faunus, Hüter der Merkurischen Männer, mit seiner rechten Hand den Schlag gemildert hätte.

von liliah964 am 27.09.2023
Ob ich unter der Waage oder dem gefürchteten Skorpion geboren wurde, jenem gefährlichsten Teil meines Geburtshoroskops, oder unter dem Steinbock, Herrscher der westlichen Meere, irgendwie sind unsere Horoskope erstaunlich synchron. Jupiters schützende Kraft, die gegen das schädliche Saturn strahlt, rettete dich und verlangsamte die schnellen Flügel des Schicksals, als die vollen Theater dreimal in Jubel ausbrachen. Was mich betrifft, ein fallender Baum hätte meinen Schädel zermalmt, wenn Faunus, Beschützer der Anhänger Merkurs, nicht die Schlag mit seiner Hand abgewehrt hätte.

Analyse der Wortformen

alas
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aspicit
aspicere: ansehen, anblicken
astrum
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, heavenly body, planet/sun/moon
capricornus
capricornus: Steinbock
cerebro
cerebrum: Gehirn
consentit
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
crepuit
crepare: schallen, erschallen lassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
faunus
faunus: EN: rustic god
formidolosus
formidolosus: furchterregend, scary
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
hesperiae
hesperia: Abendland, the western land
hesperius: EN: western
horae
hora: Stunde, Tageszeit
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
impio
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
incredibili
incredibilis: unglaublich
inlapsus
inlabi: EN: slide/glide/flow (into), move smoothly
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
leuasset
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
libra
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
me
me: mich
mercurialium
mercuria: EN: Mercury, Roman god of commerce, luck
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natalis
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
refulgens
refulgere: schimmern
saturno
saturnus: Saturn
scorpios
scorpios: EN: scorpion
scorpius: EN: scorpion
Seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton
sustulerat
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tardauit
tardare: zögern, zögern
te
te: dich
ter
ter: drei Mal
tres: drei
theatris
theatrum: Schauplatz, Theater
truncus
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
uiolentior
violens: EN: violent
uirorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
undae
unda: Woge, Welle
uolucrisque
que: und
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum