Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  084

Abstulit clarum cita mors achillem, longa tithonum minuit senectus, et mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.9947 am 13.09.2022
Der schnelle Tod entriss den ruhmreichen Achilles, langes Alter zermürbte Tithonus, und vielleicht wird mir die Stunde gewähren, was sie dir zu geben verwehrte.

von vanessa.k am 08.12.2015
Der schnelle Tod entriss den strahlenden Achilles, langes Alter verminderte Tithonus, und vielleicht wird mir die Stunde erstrecken, was sie dir verwehrt hat.

Analyse der Wortformen

abstulit
abstulere: wegnehmen (3)
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben (81)
achillem
achilles: EN: Achilles, Greek hero (81)
cita
citus: schnell (81)
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen (1)
citare: herbeirufen, encourage (1)
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen (1)
clarum
claros: EN: beetle infesting beehives (3)
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
forsan
forsan: vielleicht (81)
hora
hora: Stunde, Tageszeit (81)
longa
longus: lang, langwierig (81)
mihi
mihi: mir (81)
minuit
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen (81)
mors
mors: Tod (81)
negarit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare) (1)
porriget
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern (81)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (9)
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter (81)
tibi
tibi: dir (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum