Frustra cruento marte carebimus fractisque rauci fluctibus hadriae, frustra per autumnos nocentem corporibus metuemus austrum: uisendus ater flumine languido cocytos errans et danai genus infame damnatusque longi sisyphus aeolides laboris.
von emmanuel.939 am 25.01.2021
Vergebens werden wir uns des blutigen Mars enthalten und der gebrochenen Wellen des brüllenden Hadria, vergebens werden wir im Herbst den Körpern schädlichen Auster fürchten: Der schwarze Cocytos muss geschaut werden, der mit träger Strömung umherirrt, und das berüchtigte Geschlecht der Danaus, und Sisyphus, der Aeolide, zur langen Mühsal verdammt.
von Jason am 31.03.2014
Es ist vergebens, blutiges Kriegsgeschehen und die zerschellenden Wellen der stürmischen Adria zu meiden, vergebens, die krankmachenden Herbstwinde zu fürchten: Wir alle müssen den dunklen Cocytus-Fluss durchschreiten, der langsam dahingleitet, und die verfluchten Töchter des Danaus sehen, sowie Sisyphus, den Sohn des Aeolus, der seiner endlosen Aufgabe verdammt ist.