Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  171

Ego quid sit ater hadriae noui sinus et quid albus peccet iapyx.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine932 am 11.10.2016
Ich kenne die Gefahren der dunklen Adria und weiß, was der weiße Nordwestwind für Schwierigkeiten verursachen kann.

von ida.v am 12.01.2024
Ich kenne den dunklen Golf von Hadria und weiß, was der weiße Iapyx Böses tun könnte.

Analyse der Wortformen

albus
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
ater
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
Ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
iapyx
iapyx: Sohn des Daidalos
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
peccet
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum