Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  171

Ego quid sit ater hadriae noui sinus et quid albus peccet iapyx.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine932 am 11.10.2016
Ich kenne die Gefahren der dunklen Adria und weiß, was der weiße Nordwestwind für Schwierigkeiten verursachen kann.

von ida.v am 12.01.2024
Ich kenne den dunklen Golf von Hadria und weiß, was der weiße Iapyx Böses tun könnte.

Analyse der Wortformen

albus
albus: weiß, bleich, hell, strahlend, grau
ater
ater: schwarz, dunkel, finster, düster, unheilvoll, unglücklich, entsetzlich
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
noui
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
novisse: gelernt haben, wissen, kennen, bekannt sein mit
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
peccet
peccare: sündigen, fehlen, einen Fehler machen, sich vergehen, sich irren
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sinus
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum