Nolis longa ferae bella numantiae, nec durum hannibalem nec siculum mare poeno purpureum sanguine mollibus aptari citharae modis, nec saeuos lapithas et nimium mero hylaeum domitosque herculea manu telluris iuuenes, unde periculum fulgens contremuit domus saturni ueteris; tuque pedestribus dices historiis proelia caesaris, maecenas, melius ductaque per uias regum colla minacium.
von theodor.u am 27.09.2015
Mögest du nicht die langen Kriege des wilden Numantia wünschen, noch den harten Hannibal, noch das sizilianische Meer, purpurn vom punischen Blut, den sanften Saiten der Leier anzupassen, noch die wilden Lapithae und den vom Wein überreizten Hylaeus, und die Jugenden der Erde, bezwungen von der Herkulischen Hand, von denen die Gefahr das strahlende Haus des alten Saturnus erzittern ließ; und du, Maecenas, wirst besser in prosaischen Geschichten die Schlachten Caesars erzählen und die Nacken drohender Könige, die durch die Straßen geführt wurden.