Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  036

Obliuioso leuia massico ciboria exple, funde capacibus unguenta de conchis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.w am 26.10.2022
Fülle die Weinbecher mit massischem Wein, um unser Vergessen zu unterstützen, und gieße Düfte aus den großen Gefäßen.

von jann.w am 24.12.2023
Für den Vergesslichen fülle leichte Trinkgefäße mit Massischem Wein, gieße Düfte aus geräumigen Muscheln.

Analyse der Wortformen

capacibus
capax: geräumig, weit, breit, fähig, imstande, empfänglich, aufnahmefähig, geeignet für
ciboria
ciborium: Ziborium, Kelch, Hostiengefäß
ciboria: Ägyptische Bohne (Nelumbo nucifera), Becher, Kelch, Ziborium
conchis
concha: Muschel, Muschelschale, Ohrmuschel, Heiligenbecken
conchis: Muschel, Schneckenhaus, Perlmuschel, Gefäß
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
exple
explere: ausfüllen, erfüllen, befriedigen, vollenden, vollziehen, zum Abschluss bringen
funde
fundere: gießen, ausgießen, vergießen, schmelzen, ergießen, hervorbringen, gebären, zerstreuen, vertreiben
fundus: Grundstück, Landgut, Bauernhof, Boden, Grund, Basis, Tiefe
leuia
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
massico
massa: Masse, Klumpen, Haufen, Teig, Kuchen, Barren
obliuioso
obliviosus: vergesslich, zum Vergessen bringend
unguenta
unguentum: Salbe, Balsam, Öl, Fett, Parfüm, wohlriechendes Öl

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum