Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  036

Obliuioso leuia massico ciboria exple, funde capacibus unguenta de conchis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.w am 26.10.2022
Fülle die Weinbecher mit massischem Wein, um unser Vergessen zu unterstützen, und gieße Düfte aus den großen Gefäßen.

von jann.w am 24.12.2023
Für den Vergesslichen fülle leichte Trinkgefäße mit Massischem Wein, gieße Düfte aus geräumigen Muscheln.

Analyse der Wortformen

capacibus
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big
ciboria
ciboria: EN: Egyptian bean (Nelumbo nucifera)
ciborium: Hostiengefäß
conchis
concha: Muschel, Muschel, Muschelschale, die Ohrmuschel
conchis: Bohnen mit Schale, kind of bean
de
de: über, von ... herab, von
exple
explere: ausfüllen, erfüllen
funde
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
leuia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
massico
massa: zusammengeknete Masse, Teig
Obliuioso
obliviosus: vergeßlich, forgetful
unguenta
unguentum: Parfüm, Salbe, Fett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum