Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  031

Ille terrarum mihi praeter omnis angulus ridet, ubi non hymetto mella decedunt uiridique certat baca venafro, uer ubi longum tepidasque praebet iuppiter brumas et amicus aulon fertili baccho minimum falernis inuidet uuis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.8867 am 18.09.2019
Es gibt keinen Winkel der Welt, den ich mehr liebe als diesen besonderen Ort, wo der Honig so gut ist wie vom Hymettus, wo die Oliven denen von Venafro in nichts nachstehen, wo der Frühling lange anhält und die Winter mild sind, und wo das freundliche Tal von Aulon, perfekt für Weinanbau, wenig Grund hat, auf die berühmten Falerner Weinberge eifersüchtig zu sein.

von nicklas.b am 05.03.2016
Jene Ecke der Lande lächelt mir mehr als alle anderen zu, wo Honig dem Hymettus nicht nachsteht und die Olivenbeere mit dem grünen Venafrum wetteifert, wo Jupiter einen langen Frühling und milde Winter gewährt, und der freundliche Aulon, fruchtbar für Bacchus, den Falernischen Trauben nur minimal neidet.

Analyse der Wortformen

amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
angulus
angulus: Ecke, der Winkel, apex
aulon
aulon: EN: waterspout
aulos: EN: kind of bivalve
baca
baca: Perle, Beere
baccho
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine;
brumas
bruma: kürzester Tag, winter cold/weather
certat
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
decedunt
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
et
et: und, auch, und auch
falernis
falernum: EN: Falernian wine
fertili
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, fruitful
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inuidet
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
longum
longus: lang, langwierig
mella
mel: Honig
mellare: EN: make honey
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minimum
parvus: klein, gering
praebet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
uiridique
que: und
ridet
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
tepidasque
tepidus: lauwarm, lau, tepid
terrarum
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uer
ver: Frühling, Jugend
uiridique
viridis: grün, frisch
uuis
uva: Traube

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum