Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  020

Cedes coemptis saltibus et domo uillaque, flauus quam tiberis lauit, cedes, et exstructis in altum diuitiis potietur heres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
Cedes
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
coemptis
coemere: zusammenkaufen, zusammenkaufen
diuitiis
divitia: Reichtum
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exstructis
exstruere: errichten, aufschichten
flauus
flavus: blond, gelb
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lauit
lavare: waschen, baden
potietur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uillaque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saltibus
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
tiberis
tiberis: Tiber, EN: Tiber
uillaque
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum