Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  111

Iam iam residunt cruribus asperae pelles et album mutor in alitem superne nascunturque leues per digitos umerosque plumae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.t am 16.05.2020
Nun, nun senkt sich die raue Haut von den Beinen und ich verwandle mich in einen weißen Vogel von oben, und leichte Federn entstehen über Finger und Schultern.

von robin.j am 21.05.2021
Gerade jetzt fällt die raue Haut von meinen Beinen ab, ich verwandle mich in einen weißen Vogel von oben, und weiche Federn sprießen über meine Finger und Schultern.

Analyse der Wortformen

Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
residunt
residere: sitzen, sitzenbleiben
cruribus
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
asperae
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
pelles
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
et
et: und, auch, und auch
album
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
mutor
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alitem
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, having wings
superne
superne: oben her, von oben herab, above
supernus: oben befindlich
leues
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
per
per: durch, hindurch, aus
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
umerosque
que: und
umerus: Schulter, Oberarm
plumae
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum