Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  111

Iam iam residunt cruribus asperae pelles et album mutor in alitem superne nascunturque leues per digitos umerosque plumae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.t am 16.05.2020
Nun, nun senkt sich die raue Haut von den Beinen und ich verwandle mich in einen weißen Vogel von oben, und leichte Federn entstehen über Finger und Schultern.

von robin.j am 21.05.2021
Gerade jetzt fällt die raue Haut von meinen Beinen ab, ich verwandle mich in einen weißen Vogel von oben, und weiche Federn sprießen über meine Finger und Schultern.

Analyse der Wortformen

album
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alitem
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, having wings
asperae
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
cruribus
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leues
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
mutor
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pelles
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
per
per: durch, hindurch, aus
plumae
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder
residunt
residere: sitzen, sitzenbleiben
superne
superne: oben her, von oben herab, above
supernus: oben befindlich
umerosque
que: und
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum