Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  011

Nullus argento color est auaris abdito terris, inimice lamnae crispe sallusti, nisi temperato splendeat usu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdito
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, EN: hidden, secret, out of the way, remote, secluded
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auaris
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
crispe
crispus: kraus, kraus, EN: curled/curly
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inimice
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
lamnae
lamna: EN: plate
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
splendeat
splendere: glänzen
temperato
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
terris
terra: Land, Erde
sallusti
urere: einäschern, verbrennen
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum