Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  077

Felices ter et amplius quos inrupta tenet copula nec malis diuolsus querimoniis suprema citius soluet amor die.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.976 am 23.07.2020
Glücklich dreimal und mehr sind jene, die ein ungebrochenes Band umfängt und die die Liebe, nicht zerrissen von bösen Klagen, nicht früher auflösen wird als am letzten Tag.

von robert.q am 13.03.2016
Wahrhaft gesegnet sind jene, deren ungebrochene Verbindung Bestand hat, und deren Liebe, unversehrt von bitteren Streitigkeiten, bis zum letzten Atemzug währen wird.

Analyse der Wortformen

amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
copula
copula: Band, Verbindung
copulare: zusammenkoppeln
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diuolsus
divellere: entfremden, losreißen, zerreißen
et
et: und, auch, und auch
Felices
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
inrupta
inrumpere: EN: invade
inruptus: EN: unbroken, unsevered
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
querimoniis
querimonia: Klage, "difference of opinion"
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
soluet
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
suprema
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ter
ter: drei Mal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum