Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (4)  ›  158

Puer quis ex aula capillis ad cyathum statuetur unctis, doctus sagittas tendere sericas arcu paterno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcu
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
aula
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
capillis
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
cyathum
cyathus: Schöpflöffel, Becher als Trinkgefäß, EN: 1/12 sextarius/pint
doctus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
paterno
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
Puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sagittas
sagitta: Pfeil
sagittare: mit Pfeilen schießen
sericas
sericus: serisch, EN: Chinese, of/from the Seres; EN: silken
statuetur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tendere
tendere: spannen, dehnen
unctis
ungere: salben
unctus: gesalbt, EN: oily, greasy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum