Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  141

Dicat opuntiae frater megyllae quo beatus uolnere, qua pereat sagitta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.p am 02.12.2021
Es spreche der Bruder der Opuntischen Megylla, durch welche Wunde er gesegnet, durch welchen Pfeil er zugrunde geht.

von marlo.f am 03.01.2023
Lass Megylla's Bruder aus Opus uns erzählen, welche Liebewunde ihn so glücklich macht, welcher Pfeil sein Herz durchbohrt.

Analyse der Wortformen

beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
Dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
frater
frater: Bruder
pereat
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sagitta
sagitta: Pfeil
sagittare: mit Pfeilen schießen
uolnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum