Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  128

Tu frustra pius, heu, non ita creditum poscis quintilium deos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna874 am 09.04.2015
Vergebens, trotz deiner Hingabe, beschwörst du die Götter, Quintilius zurückzugeben, der ihnen nicht so anvertraut wurde.

von julie9945 am 20.09.2014
Du, vergebens fromm, ach, nicht so forderst du Quintilius von den Göttern.

Analyse der Wortformen

creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
deos
deus: Gott
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
poscis
poscere: fordern, verlangen
quintilium
quintilis: zum fünften Monat gehörig
quintilius: EN: Quintilius
Tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum