Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  010

Tum pius aeneas: equidem sic poscere uentos iamdudum et frustra cerno te tendere contra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman864 am 18.09.2020
Da sprach der pflichtbewusste Aeneas: Ich sehe, dass die Winde schon seit geraumer Zeit ihre Forderungen stellen, und dass du vergebens gegen sie ankämpfst.

von freya828 am 04.08.2016
Da sprach der fromme Aeneas: Wahrlich, ich erkenne, dass du die Winde schon lange vergeblich und wider meine Absicht zu bekämpfen trachtst.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
cerno
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
iamdudum
jamdudum: EN: long ago/before/since
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
poscere
poscere: fordern, verlangen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tendere
tendere: spannen, dehnen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uentos
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum