Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (3)  ›  129

Quid si threicio blandius orpheo auditam moderere arboribus fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arboribus
arbor: Baum
auditam
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
blandius
blande: EN: in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
moderere
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum