Namque me silua lupus in sabina, dum meam canto lalagem et ultra terminum curis uagor expeditis, fugit inermem, quale portentum neque militaris daunias latis alit aesculetis nec iubae tellus generat, leonum arida nutrix.
von marta.l am 09.05.2014
Ein Wolf im sabinischen Wald, während ich meine Lalage besinge und jenseits der Grenze, die Sorgen abgelegt, umherwandere, floh vor mir wehrlos, ein solches Ungeheuer, wie weder das kriegerische Daunia in weiten Eichenwäldern nährt, noch das Land des Iuba erzeugt, dürre Amme der Löwen.
von fiona8855 am 25.10.2019
Denn in den sabinischen Wäldern lief ein Wolf vor mir davon, obwohl ich unbewaffnet war, während ich von meiner Lalage sang und sorglos über meine gewohnten Grenzen hinaus wanderte. Ein solches Ungeheuer findet sich weder in Daunias militärischen Wäldern mit ihren breiten Eichen, noch in Jubas Reich, jenem trockenen Land, das Löwen hervorbringt.