Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (14)  ›  697

Clamabat ille miser se civem esse romanum, municipem consanum; meruisse cum l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consanum
anus: alte Frau, Greisin; After
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Clamabat
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meruisse
merere: verdienen, erwerben
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
municipem
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
romanum
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum