Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  715

Gavium quem tu in crucem egisti civem romanum et municipem consanum, non speculatorem fugitivorum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consanum
anus: alte Frau, Greisin; After
cons:
crucem
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung
egisti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
et
et: und, auch, und auch
fugitivorum
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Gavium
cavia: Ausscheidungskanal von Tieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
municipem
municeps: Bürger eines Munizipiums
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
speculatorem
speculator: Späher, scout
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum