Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (15)  ›  715

Gavium quem tu in crucem egisti civem romanum et municipem consanum, non speculatorem fugitivorum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egisti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
consanum
anus: alte Frau, Greisin; After
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
crucem
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung, EN: cross
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fugitivorum
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
municipem
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
non
non: nicht, nein, keineswegs
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
speculatorem
speculator: Späher, EN: spy, scout

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum