Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  729

Itaque ad magistratum mamertinum statim deducitur gavius, eoque ipso die casu messanam verres venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.956 am 15.02.2019
So wurde Gavius sofort dem mamertinischen Magistrat vorgeführt, und zufällig traf Verres an diesem selben Tag in Messana ein.

von clemens.8932 am 12.10.2024
Und so wird Gavius sofort zum mamertinischen Magistrat geführt, und an jenem Tag kam Verres zufällig nach Messana.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
casu
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
casu: durch Zufall, zufällig
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
deducitur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eoque
que: und
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mamertinum
mamertinus: zu Mars gehörig
messanam
messis: Ernte
metere: ernten
nam: nämlich, denn
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
venit
venire: kommen
verres
verres: Eber, Wildschwein
verrere: kehren, fegen
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum