Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  729

Itaque ad magistratum mamertinum statim deducitur gavius, eoque ipso die casu messanam verres venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.956 am 15.02.2019
So wurde Gavius sofort dem mamertinischen Magistrat vorgeführt, und zufällig traf Verres an diesem selben Tag in Messana ein.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mamertinum
mamertinus: zu Mars gehörig
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
deducitur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
eoque
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
casu: durch Zufall, zufällig
messanam
metere: ernten
nam: nämlich, denn
messis: Ernte
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum