Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (13)  ›  635

Iste enim haec eos ex piratarum societate adeptos esse dicebat; ipsos in lautumias abduci imperabat, navis eorum atque onera diligenter adservanda curabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abduci
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
adeptos
adipisci: erreichen, erlangen
adservanda
adservare: EN: keep, guard, preserve
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
curabat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperabat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iste
iste: dieser (da)
lautumias
lautumia: EN: stone-quarry (pl.), especially used as a prison
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
piratarum
pirata: Seeräuber, Pirat
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum