Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  540

En quod tyndaritani libenter praedicent: nos in septemdecim populis siciliae numeramur, nos semper omnibus punicis siciliensibusque bellis amicitiam fidemque populi romani secuti sumus, a nobis omnia populo romano semper et belli adiumenta et pacis ornamenta ministrata sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.877 am 18.02.2020
Seht, was die Menschen von Tyndaris stolz verkünden: Wir sind einer von siebzehn Völkern Siziliens, wir standen dem römischen Volk während aller punischen und sizilianischen Kriege stets mit Freundschaft und Treue zur Seite und haben Rom immer alles bereitgestellt, was für den Krieg und alle Schätze des Friedens benötigt wurde.

von josefine.938 am 29.06.2024
Seht, was die Tyndaritaner freudig verkünden: Wir werden zu den siebzehn Völkern Siziliens gezählt, wir sind stets in allen punischen und sizilischen Kriegen der Freundschaft und Treue des römischen Volkes gefolgt, von uns wurden dem römischen Volk stets alle Kriegshilfen und Friedensornamente gereicht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adiumenta
adiumentum: EN: help, assistance, support, means of aid
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
En
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidemque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libenter
libenter: gern, freiwillig
ministrata
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
numeramur
numerare: zählen
omnibus
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
populo
populare: verwüsten
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedicent
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
punicis
punicus: EN: Carthaginian, Punic
fidemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
secuti
seci: unterstützen, folgen
semper
semper: immer, stets
septemdecim
septemdecim: EN: seventeen
siciliae
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum