Onasum segestanum, hominem nobilem, dicere audistis se ob sepulturam heraclei nauarchi pecuniam timarchidi numerasse; ne hoc possis dicere, patres enim veniunt amissis filiis irati, vir primarius, homo nobilissimus, dicit, neque de filio dicit.
von michelle.972 am 27.07.2018
Ihr habt gehört, wie Onasus, ein Adliger aus Segesta, sagte, er habe Timarchides Geld zahlen müssen, um den Flottenkommandeur Heracleus zu beerdigen. Und man kann dies nicht einfach abtun, indem man sagt, es seien nur wütende Väter, die über den Verlust ihrer Söhne klagen - dies kommt von einem führenden Bürger, einem hochgeachteten Mann, und er spricht nicht einmal von seinem eigenen Sohn.
von denis.971 am 18.12.2015
Ihr habt Onasus aus Segesta, einen edlen Mann, sagen hören, dass er Geld an Timarchides für die Bestattung des Heracleus, des Flottenkommandeurs, gezahlt habe; damit ihr nicht sagen könnt, dass dies geschah, denn Väter kommen wütend, nachdem sie ihre Söhne verloren haben, spricht ein führender Mann, ein höchst edler Mann, und er spricht nicht von einem Sohn.