Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (11)  ›  520

Onasum segestanum, hominem nobilem, dicere audistis se ob sepulturam heraclei nauarchi pecuniam timarchidi numerasse; ne hoc possis dicere, patres enim veniunt amissis filiis irati, vir primarius, homo nobilissimus, dicit, neque de filio dicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amissis
amittere: aufgeben, verlieren
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
enim
enim: nämlich, denn
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
irati
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
nauarchi
nauarchus: Schiffskapitän, EN: master/captain of a ship
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
numerasse
numerare: zählen
ob
ob: wegen, aus
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primarius
primarius: einer der ersten, EN: in the first rank, distinguished
sepulturam
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis, EN: burial
veniunt
venire: kommen
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum