Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  544

Onasum segestanum, hominem nobilem, dicere audistis se ob sepulturam heraclei nauarchi pecuniam timarchidi numerasse; ne hoc possis dicere, patres enim veniunt amissis filiis irati, vir primarius, homo nobilissimus, dicit, neque de filio dicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis.971 am 18.12.2015
Ihr habt Onasus aus Segesta, einen edlen Mann, sagen hören, dass er Geld an Timarchides für die Bestattung des Heracleus, des Flottenkommandeurs, gezahlt habe; damit ihr nicht sagen könnt, dass dies geschah, denn Väter kommen wütend, nachdem sie ihre Söhne verloren haben, spricht ein führender Mann, ein höchst edler Mann, und er spricht nicht von einem Sohn.

Analyse der Wortformen

hominem
homo: Mann, Mensch, Person
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ob
ob: wegen, aus
sepulturam
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis
nauarchi
nauarchus: Schiffskapitän
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
numerasse
numerare: zählen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
veniunt
venire: kommen
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
irati
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
vir
vir: Mann
primarius
primarius: einer der ersten, distinguished
homo
homo: Mann, Mensch, Person
nobilissimus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
de
de: über, von ... herab, von
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum