Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  496

Cervium, talem virum, legatum, qui quia legatus isto praetore in sicilia fuit primus ab isto iudex reiectus est, sed de latronum, hoc est de comitum suorum sententia condemnat omnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cervium
cerva: Hirschkuh, hind
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicilia
sicilia: Sizilien
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
reiectus
reicere: zurückwerfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
de
de: über, von ... herab, von
latronum
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
condemnat
condemnare: verurteilen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum