Is cum arationes magnas conductas haberet, quod homines etiam locupletes, sicut ille est, in sicilia facere consuerunt, easque magna impensa magnoque instrumento tueretur, tanta ab isto iniquitate oppressus est ut non modo arationes relinqueret, sed etiam ex sicilia profugeret romamque una cum multis ab isto eiectis veniret.
von michelle.925 am 01.07.2019
Da er große Pachthöfe gemietet hatte – was wohlhabende Menschen wie er in Sizilien üblicherweise tun – und diese mit erheblichen Ausgaben und Ausrüstungen bewirtschaftete, sah er sich einer solch extremen Ungerechtigkeit durch diesen Beamten ausgesetzt, dass er nicht nur seine Höfe aufgab, sondern auch aus Sizilien floh und zusammen mit vielen anderen, die von demselben Mann vertrieben worden waren, nach Rom kam.
von niklas968 am 13.02.2017
Er, da er große Ländereien gepachtet hatte, was wohlhabende Männer, ebenso wie er selbst, in Sizilien zu tun pflegen, und diese mit großen Ausgaben und großer Ausrüstung bewirtschaftete, wurde von der Ungerechtigkeit dieses Mannes derart unterdrückt, dass er nicht nur die Ländereien aufgab, sondern auch aus Sizilien floh und nach Rom kam, zusammen mit vielen anderen, die von diesem Mann vertrieben worden waren.