Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (12)  ›  593

Neque id solum accidit uti minus multis iugis ararent, si qui in agris remanserunt, sed etiam ut permulti locupletes homines, magni et navi aratores, agros latos ac fertilis desererent totasque arationes derelinquerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ararent
arare: pflügen, kultivieren
arationes
aratio: das Pflügen, EN: plowing
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
derelinquerent
derelinquere: völlig verlassen, vernachlässigen
desererent
deserere: verlassen, im Stich lassen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
latos
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fertilis
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, EN: fertile, fruitful
homines
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugis
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
latos
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locupletes
locuples: reich, wohlhabend, begütert
locupletare: bereichern
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minus
parvus: klein, gering
permulti
permultus: sehr viel, EN: very much
totasque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remanserunt
remanere: zurückbleiben, bleiben
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
totasque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum