Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  400

Huius autem praeclari imperatoris ita erat severa domi disciplina ut in re tanta et tam gravi nuntio nemo admitteretur, nemo esset qui auderet aut dormientem excitare aut interpellare vigilantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim873 am 10.07.2016
Dieser große Befehlshaber hatte eine so strenge Disziplin in seinem Haushalt, dass selbst bei äußerst wichtigen und dringenden Angelegenheiten niemand eingelassen wurde und sich niemand getraute, ihn im Schlaf zu wecken oder ihn während seiner Wachzeit zu stören.

von estelle.838 am 03.01.2024
Von diesem ausgezeichneten Befehlshaber war die Haushaltsdisziplin derart streng, dass bei einer so bedeutenden und ernsten Angelegenheit niemand zugelassen wurde, niemand es wagte, ihn schlafend zu wecken oder ihn wachend zu unterbrechen.

Analyse der Wortformen

admitteretur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
auderet
audere: wagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
dormientem
dormire: schlafen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpellare
interpellare: jemanden in die Rede fallen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nemo
nemo: niemand, keiner
nuntio
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
praeclari
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
severa
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
tam
tam: so, so sehr
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vigilantem
vigilans: wachend, vigilant, alert
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum