Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (8)  ›  361

Si te impediebat ista conviviorum mulierumque occupatio, ubi quaestores, ubi legati, ubi ternis denariis aestimatum frumentum, ubi muli, ubi tabernacula, ubi tot tantaque ornamenta magistratibus et legatis a senatu populoque romano permissa et data, denique ubi praefecti, ubi tribuni tui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aestimatum
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), EN: valuation (of property), estimation of money value
conviviorum
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
denariis
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
impediebat
impedire: hindern, behindern, verhindern
ista
iste: dieser (da)
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mulierumque
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
muli
mulus: Maultier, Maulesel
occupatio
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, EN: occupation, employment
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
permissa
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
populoque
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
mulierumque
que: und
romano
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
Si
si: wenn, ob, falls
tabernacula
tabernaculum: Hütte, Tabernakel, EN: tent, EN: tabernacle
tantaque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ternis
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ternis
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tui
tuus: dein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum