Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  355

Nunc cum vivum nescio quem istum producis, tamen te derideri vides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.845 am 08.03.2019
Wenn du nun irgendeinen unbekannten Lebenden vorführst, siehst du dich gleichwohl verspottet.

von felix9815 am 23.02.2015
Selbst jetzt, wenn du irgendeinen zufälligen lebenden Menschen vorstellst, kannst du sehen, dass dass die Leute dich auslachen.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
derideri
deridere: auslachen, verspotten, verhöhnen, sich lustig machen über, spotten über
istum
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
nescio
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
producis
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen, verlängern, fördern, erzeugen
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
te
te: dich, dir
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vivum
vivus: lebendig, lebend, lebhaft, natürlich, lebensnah

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum