Cum magnus numerus deesset, tum iste homo nefarius in eorum locum quos domum suam de piratis abduxerat substituere et supponere coepit civis romanos, quos in carcerem antea coniecerat; quorum alios sertorianos milites fuisse insimulabat, et ex hispania fugientis ad siciliam adpulsos esse dicebat, alios, qui a praedonibus erant capti, cum mercaturas facerent aut aliquam ob causam navigarent, sua voluntate cum piratis fuisse arguebat.
von alex.843 am 02.08.2021
Als eine große Zahl fehlte, begann dieser ruchlose Mann, an deren Stelle römische Bürger zu setzen und einzuführen, die er zuvor ins Gefängnis geworfen hatte und die er aus dem Haus der Piraten mitgebracht hatte; einige beschuldigte er fälschlicherweise, Soldaten Sertorius' gewesen zu sein, und behauptete, sie seien aus Hispanien geflohen und auf Sizilien gelandet, andere, die von Piraten gefangen worden waren, während sie Handel trieben oder aus irgendeinem Grund segelten, argumentierte er, seien aus eigenem Willen mit den Piraten zusammen gewesen.
von ilay963 am 07.04.2015
Als eine große Anzahl von Menschen nicht auffindbar war, begann dieser Verbrecher, sie durch römische Bürger zu ersetzen, die er zuvor inhaftiert hatte und die er an die Stelle derjenigen setzte, die er von den Piraten in sein Haus gebracht hatte. Einige dieser Bürger beschuldigte er fälschlicherweise, Sertorius-Soldaten zu sein, die aus Spanien geflohen und in Sizilien gelandet waren, während er andere - die tatsächlich von Piraten beim Handeln oder Reisen gefangen worden waren - beschuldigte, freiwillig mit den Piraten zusammengearbeitet zu haben.