Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (5)  ›  235

Tu aliter decernere eadem in causa non potuisti; pronuntias netinos frumentum dare non debere et ab his tamen exigis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
dare
dare: geben
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
exigis
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
frumentum
frumentum: Getreide
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
netinos
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nete: EN: highest note in tetrachord
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisti
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pronuntias
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
netinos
tinus: Schneeball, EN: laurustinus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum