Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  237

Ac netini quidem sibi non defuerunt ac, simul pronuntiasti libenter te mamertinis remittere, te adierunt et eandem suam causam foederis esse docuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.j am 19.03.2019
Die Leute von Netum verpassten ihre Chance nicht: Sobald du ankündigtest, den Mamertinern gerne Zugeständnisse zu machen, kamen sie zu dir und zeigten, dass auch ihr Fall vom Vertrag gedeckt war.

von ilias821 am 08.04.2018
Und in der Tat ließen die Netini sich selbst nicht im Stich und, sobald du bereitwillig erklärt hattest, den Mamertinern entgegenzukommen, traten sie zu dir und legten dar, dass ihre Sache dem Vertrag entspräche.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
netini
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tinus: Schneeball
nete: EN: highest note in tetrachord
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sibi
sibi: sich, ihr, sich
non
non: nicht, nein, keineswegs
defuerunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
pronuntiasti
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
libenter
libenter: gern, freiwillig
te
te: dich
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
te
te: dich
adierunt
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
et
et: und, auch, und auch
eandem
eare: gehen, marschieren
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
docuerunt
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum