Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (5)  ›  234

Ac netini quidem sibi non defuerunt ac, simul pronuntiasti libenter te mamertinis remittere, te adierunt et eandem suam causam foederis esse docuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adierunt
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defuerunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
docuerunt
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eandem
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
libenter
libenter: gern, freiwillig
netini
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nete: EN: highest note in tetrachord
non
non: nicht, nein, keineswegs
pronuntiasti
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
netini
tinus: Schneeball, EN: laurustinus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum