Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  235

Age porro, tu, qui tam religiosum existimari te voluisti interpretem foederum, cur tauromenitanis frumentum, cur netinis imperasti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia856 am 19.04.2024
Na schön, du wolltest doch allen weismachen, ein so gewissenhafter Vertragsbeobachter zu sein – warum hast du dann den Leuten von Tauromenium und Netum Getreide abgepresst?

von carina.g am 19.01.2016
Komm schon, du, der du dich als so gewissenhaften Ausleger von Verträgen betrachtet wissen wolltest, warum hast du den Tauromenitanern und Netinern Getreide befohlen?

Analyse der Wortformen

age
age: komm!, los!, auf!, wohlan!, also!
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
foederum
foedus: Bündnis, Vertrag, Abkommen, Bund, scheußlich, abscheulich, widerlich, hässlich, schändlich, gemein
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
imperasti
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
interpretem
interpres: Dolmetscher, Übersetzer, Vermittler, Ausleger, Erklärer, Kommentator
interpretare: erklären, auslegen, übersetzen, verstehen, deuten
netinis
nete: höchste Note im Tetrachord, blank, glänzend, rein
tina: Weinfass, Weinkrug, großes Gefäß, Wanne
tinus: Schneeball, Immergrün
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
porro
porro: weiter, ferner, außerdem, sodann, des Weiteren, andererseits, vorwärts, in die Ferne
porrum: Lauch, Porree
porrus: Lauch, Porree
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
religiosum
religiosus: religiös, fromm, gläubig, gewissenhaft, heilig, ehrfurchtsvoll, Ordensmann, Mönch, Ordensbruder
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
te
te: dich, dir
tu
tu: du
voluisti
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum