Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (5)  ›  232

Age porro, tu, qui tam religiosum existimari te voluisti interpretem foederum, cur tauromenitanis frumentum, cur netinis imperasti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cur
cur: warum, wozu
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
foederum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
frumentum
frumentum: Getreide
imperasti
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
interpretem
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, EN: interpreter, translator
interpretare: erklären
netinis
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nete: EN: highest note in tetrachord
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
religiosum
religiosus: fromm, gläubig
tam
tam: so, so sehr
netinis
tina: EN: cask
tinus: Schneeball, EN: laurustinus
voluisti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum