Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  178

Eam navem nuper egomet vidi veliae multique alii viderunt, pulcherrimam atque ornatissimam, iudices: quae quidem omnibus qui eam aspexerant prospectare iam exsilium atque explorare fugam domini videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka9832 am 20.06.2013
Ich selbst habe dieses Schiff kürzlich in Velia gesehen, und viele andere haben es ebenfalls gesehen - es war ein wunderschönes und luxuriöses Schiff, meine Herren. Für jeden, der es betrachtete, schien das Schiff bereits Orte für die Verbannung seines Besitzers auszukundschaften und seine Flucht vorzubereiten.

von liah.908 am 14.05.2022
Dieses Schiff habe ich kürzlich selbst in Velia gesehen, und viele andere haben es gesehen, überaus schön und geschmückt, Richter: welches allen, die es betrachtet hatten, bereits schien das Exil zu erkunden und die Flucht seines Herrn auszuspähen.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aspexerant
aspicere: ansehen, anblicken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
explorare
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
fugam
fuga: Flucht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ornatissimam
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
prospectare
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
multique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
veliae
velum: Segel, Gardine
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum