Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (4)  ›  178

Eam navem nuper egomet vidi veliae multique alii viderunt, pulcherrimam atque ornatissimam, iudices: quae quidem omnibus qui eam aspexerant prospectare iam exsilium atque explorare fugam domini videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aspexerant
aspicere: ansehen, anblicken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
explorare
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
fugam
fuga: Flucht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ornatissimam
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
prospectare
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
multique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
veliae
velum: Segel, Gardine
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum