Tu cum esses praetor renuntiatus quoquo modo, mitto enim et praetereo quid tum sit actum, sed cum esses renuntiatus, ut dixi, non ipsa praeconis voce excitatus es, qui te totiens seniorum iuniorumque centuriis illo honore adfici pronuntiavit, ut hoc putares, aliquam rei publicae partem tibi creditam, annum tibi illum unum domo carendum esse meretricis.
von joline824 am 21.10.2015
Du, als du zum Prätor ernannt worden warst – wie auch immer das geschehen war, denn ich übergehe und ignoriere, was damals geschah – aber als du ernannt worden warst, wie ich sagte: Wurdest du nicht durch die Stimme des Herolds selbst aufgeregt, der dich so oft von den Jahrhunderten der älteren und jüngeren Männer mit diesem Amt geehrt verkündete, sodass du dachtest: Ein Teil der Republik sei dir anvertraut worden, und du müsstest dieses eine Jahr dem Haus einer Kurtisane fernbleiben?