Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (13)  ›  634

Quae deprecatio est igitur ei reliqua qui indignitate servos, temeritate fugitivos, scelere barbaros, crudelitate hostes vicerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
crudelitate
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
deprecatio
deprecatio: Abbitte, Fürbitte, Fürsprache, EN: prayer to avert/ward off
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugitivos
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indignitate
indignitas: Unwürdigkeit
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
servos
servus: Diener, Sklave
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
vicerit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum