Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  580

Audisti igitur ex muliere, quoniam id viri nec vidisse neque nosse poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.842 am 06.10.2021
Du hast diese Information von einer Frau erhalten, weil Männer dies weder gesehen noch gewusst haben konnten.

von karina.q am 17.01.2023
Du hast daher von einer Frau gehört, dass Männer weder gesehen noch gewusst haben konnten.

Analyse der Wortformen

Audisti
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
muliere
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum