Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  566

Tu videlicet solus vasis corinthiis delectaris, tu illius aeris temperationem, tu operum liniamenta sollertissime perspicis!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.k am 03.06.2017
Natürlich bist du der Einzige, der Korinthische Bronzegefäße würdigt, du bist der Experte für die Analyse der Zusammensetzung dieses Bronzes, und du bist so geschickt darin, die Gestaltungen dieser Werke zu studieren!

von erik.837 am 26.02.2017
Du bist offensichtlich der Einzige, der sich an korinthischen Vasen erfreut, du untersucht höchst geschickt die Legierung dieses Bronzemetalls, du beobachtest höchst kundig die Konturen der Werke.

Analyse der Wortformen

aeris
aes: Bronze, Kupfer, Messing, Geld, Münze, Schulden
aer: Luft, Atmosphäre, Himmel, Wetter
aera: Ära, Epoche, Zeitalter, Zeitrechnung
corinthiis
corinthius: korinthisch, aus Korinth, zu Korinth gehörig, Korinther (Person)
corinthium: korinthisches Erz, korinthisches Metall, korinthische Bronze, korinthische Bronzegefäße
delectaris
delectare: erfreuen, erfreuen an, Freude machen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, unterhalten, Vergnügen bereiten, interessieren
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
liniamenta
liniamentum: Linie, Umriss, Kontur, Strich, Zug, Gesichtszug, Entwurf
operum
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
perspicis
perspicere: durchschauen, erkennen, durchblicken, deutlich sehen, wahrnehmen, untersuchen, prüfen
sollertissime
sollerter: geschickt, klug, gewandt, findig, scharfsinnig, sorgfältig
sollers: geschickt, gewandt, klug, schlau, erfahren, kundig, kunstfertig, findig, umsichtig, weise
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
temperationem
temperatio: Mäßigung, Ausgleichung, Regulierung, Mischung, rechtes Verhältnis
tu
tu: du
tu: du
tu: du
vasis
vasum: Gefäß, Geschirr, Behälter, Werkzeug
vas: Gefäß, Behälter, Geschirr, Werkzeug, Bürge, Gewährsmann
vasus: Gefäß, Geschirr, Behälter, Gerät, Werkzeug
videlicet
videlicet: offenbar, nämlich, selbstverständlich, gewiss, freilich, versteht sich, das heißt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum