Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  546

Duo tamen sigilla perparvula tollunt, ne omnino inanes ad istum praedonem religionum revertantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda933 am 14.10.2021
Sie nehmen zwei winzige Siegel mit, damit sie nicht völlig leer zu diesem Räuber religiöser Gegenstände zurückkehren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Duo
duo: zwei, beide
inanes
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
istum
iste: dieser (da)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
perparvula
perparvulus: sehr klein
praedonem
praedo: Plünderer, Räuber
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
revertantur
revertere: umkehren, zurückkommen
sigilla
sigillare: EN: seal
sigillum: Siegel, Bildchen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum