Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (7)  ›  348

Iste unum quodque vas in manus sumere, laudare, mirari: rex gaudere praetori populi romani satis iucundum et gratum illud esse convivium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes86 am 21.09.2018
Er nahm jedes Gefäß in seine Hände, lobte sie und bewunderte sie voller Staunen. Der König war erfreut, dass der römische Statthalter das Bankett so sehr genoss.

Analyse der Wortformen

gaudere
gaudere: sich freuen
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
gratum
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iste
iste: dieser (da)
iucundum
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
vas
vas: Gefäß, Vase, Bürge
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum