Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  367

Erat etiam vas vinarium, ex una gemma pergrandi trulla excavata, manubrio aureo, de qua, credo, satis idoneum satis gravem testem, q· minucium, dicere audistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.a am 24.01.2019
Es gab auch eine Weinschöpfkelle, aus einem einzigen riesigen Edelstein gearbeitet, mit einem goldenen Griff, über die Sie, wie ich glaube, von Quintus Minucius – einem absolut zuverlässigen und glaubwürdigen Zeugen – gehört haben.

von ariana.931 am 15.08.2022
Es gab auch ein Weingefäß, eine aus einem sehr großen Edelstein ausgehöhlte Schöpfkelle mit goldenem Griff, über die, wie ich glaube, Sie Quintus Minucius, einen hinreichend geeigneten und hinreichend ernsthaften Zeugen, haben sprechen hören.

Analyse der Wortformen

audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excavata
excavare: aushöhlen
gemma
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
gemmare: Knospen treiben
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
manubrio
manubrium: Handgriff, Griff, Stiel
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
pergrandi
pergrandis: sehr groß, sehr groß, huge
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
trulla
trulla: Schöpfkelle
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vas
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vinarium
vinarium: Weinkrug
vinarius: Weinhändler

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum