Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  367

Erat etiam vas vinarium, ex una gemma pergrandi trulla excavata, manubrio aureo, de qua, credo, satis idoneum satis gravem testem, q· minucium, dicere audistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
vas
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vinarium
vinarius: Weinhändler
vinarium: Weinkrug
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
gemma
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
gemmare: Knospen treiben
pergrandi
pergrandis: sehr groß, sehr groß, huge
trulla
trulla: Schöpfkelle
excavata
excavare: aushöhlen
manubrio
manubrium: Handgriff, Griff, Stiel
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
q
q:
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum