Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  366

Vocat ad cenam deinde ipse praetorem; exponit suas copias omnis, multum argentum, non pauca etiam pocula ex auro, quae, ut mos est regius et maxime in syria, gemmis erant distincta clarissimis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Viktor am 13.07.2020
Dann lud er persönlich den Gouverneur zum Abendessen ein und präsentierte seinen ganzen Reichtum: eine große Menge Silber, mehrere goldene Becher, die nach königlicher Sitte, besonders in Syrien, mit strahlenden Edelsteinen verziert waren.

Analyse der Wortformen

Vocat
vocare: rufen, nennen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cenam
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
exponit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, bowl, drinking vessel
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
auro
aurum: Gold, Goldschmuck
aurare: vergolden, übergolden
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
regius
regius: königlich
et
et: und, auch, und auch
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
syria
syria: das Land Syrien
gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
distincta
distinctus: streng gesondert, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
clarissimis
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum