Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  314

Cum vellet sibi anulum facere, aurificem iussit vocari in forum ad sellam cordubae et palam appendit aurum; hominem in foro iubet sellam ponere et facere anulum omnibus praesentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina954 am 05.08.2024
Als er sich einen Ring anfertigen lassen wollte, befahl er, einen Goldschmied auf das Forum zu einer Corduba-Sitzgelegenheit zu rufen und wog öffentlich Gold aus; er befiehlt dem Mann, im Forum einen Stuhl zu platzieren und in Anwesenheit aller einen Ring zu fertigen.

von christian.k am 04.02.2021
Als er sich einen Ring anfertigen lassen wollte, ließ er einen Goldschmied auf den Marktplatz an einen Corduan-Tisch rufen und wog das Gold öffentlich ab; dann befahl er dem Mann, seinen Arbeitstisch auf dem Marktplatz aufzustellen und den Ring vor aller Augen anzufertigen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anulum
anulus: Reifen, Ring, Reif
appendit
appendere: anstehen, abwiegen
aurificem
aurifex: Goldschmied, Goldschmied
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cordubae
corduba: Córdoba
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
foro
fovere: hegen, wärmen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
sellam
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum