Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  122

Ibi cum palam eius anuli ad palmam converterat, a nullo videbatur, ipse autem omnia videbat; idem rursus videbatur, cum in locum anulum inverterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea9815 am 17.02.2024
Als er den Stein des Rings zu seiner Handfläche drehte, wurde er unsichtbar und konnte dabei trotzdem alles sehen; dann wurde er wieder sichtbar, wenn er den Ring zurückdrehte.

von ben949 am 04.10.2020
Dort, als er die Ringfassung zur Handfläche gewendet hatte, wurde er von niemandem gesehen, er selbst aber sah alles; derselbe Mann wurde wiederum gesehen, als er den Ring in seine ursprüngliche Position zurückgedreht hatte.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anuli
anulus: Reifen, Ring, Reif
anuli: Reif, Reifen, Ring
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
palmam
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
converterat
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
a
a: von, durch, Ah!
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
anulum
anulus: Reifen, Ring, Reif
inverterat
invertere: umwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum