Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (4)  ›  183

Iussit timarchidem aestimare argentum, quo modo qui umquam tenuissime in donationem histrionum aestimavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
donationem
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
histrionum
histrio: Schauspieler, EN: actor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tenuissime
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum