Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  190

Mirari stultitiam alii, quod in ipso iudicio eius ipsius cupiditatis cuius insimularetur suspicionem augeret, alii amentiam, cui comperendinato, cum tam multi testes dixissent, quicquam illorum veniret in mentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina843 am 31.12.2017
Einige Leute waren erstaunt über seine Torheit, da er während des eigentlichen Gerichtsverfahrens nur noch mehr Verdacht auf sich zog und sich der Tat schuldig erscheinen ließ, während andere schockiert waren von seiner Geistesverwirrung, weil er selbst nach der Vertagung und nachdem so viele Zeugen ausgesagt hatten, noch immer daran dachte, solche Dinge zu tun.

von aaliyah.b am 22.12.2015
Einige verwunderten sich über seine Torheit, weil er in der Verhandlung selbst den Verdacht jener Begierde, deren er beschuldigt wurde, noch verstärkte, andere über seine Raserei, weil ihm nach der Vertagung, nachdem so viele Zeugen ausgesagt hatten, irgendetwas davon in den Sinn kam.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amentiam
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
augeret
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
comperendinato
comperendinare: EN: adjourn trial of a person
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiditatis
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
dixissent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insimularetur
insimulare: beschuldigen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
Mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stultitiam
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
tam
tam: so, so sehr
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
veniret
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum