Ibi cum alii mores et instituta eorum, alii res gestas, alii speciem ipsius urbis nondum exornatae neque publicis neque priuatis locis, alii singulos principum eluderent, iuuenis incautus et amore nominis romani et certamine aduersus fratrem omnia tuendo suspectum se patri et opportunum criminibus faciebat.
von charlie.877 am 17.02.2017
Während einige ihre Sitten und Institutionen verspotteten, andere ihre Errungenschaften, manche das Erscheinungsbild der Stadt, die noch ungeschmückt war in öffentlichen und privaten Bereichen, und wieder andere ihre einzelnen Anführer, machte sich der junge Mann, rücksichtslos und getrieben von seiner Liebe zu Rom und seinem Wetteifer mit seinem Bruder, durch seinen Versuch, alles zu verteidigen, in den Augen seines Vaters verdächtig und zu einer leichten Zielscheibe für Anschuldigungen.
von jaimy9857 am 27.07.2018
Dort, wo einige deren Sitten und Einrichtungen, andere deren Taten, wieder andere das Aussehen der Stadt selbst, die noch nicht geschmückt war weder an öffentlichen noch an privaten Orten, und manche einzelne Anführer verspotteten, machte sich der Jüngling, unbedacht und aus Liebe zum römischen Namen und aus Wetteifer gegen seinen Bruder, indem er alles verteidigte, seinem Vater verdächtig und für Anschuldigungen anfällig.